Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 8, № 2 (2025) | Методы перевода метафоры в Коране на английский и русский языки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. В. Палашевская, Аль-Бирмани М.О. Сармад | ||
| "... языковых средств (метафор, идиом, символов) в арабском, русском и английском языках. Основное внимание ..." | ||
| Том 8, № 2 (2025) | Матричный язык vs. гостевой язык в условиях миграции (на примере итало-американского сообщества) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. О. Бородулина | ||
| "... Данная статья посвящена проблеме сохранения матричного языка в контексте эмиграции. Целью работы ..." | ||
| Том 7, № 2 (2024) | Фразеологические модели с компонентами язык /dil (на материале русского и турецкого языков) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Г. Назирли, Р. Х. Хайруллина | ||
| "... турецких фразеологизмов с компонентами язык /dil, закрепивших в языках образную интерпретацию процесса ..." | ||
| Том 7, № 3 (2024) | Грамматикализация глагольного времени и вида в разноструктурных языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Р. Айметдинов | ||
| "... В данной статье изучается грамматикализация глагольного времени и вида в разноструктурных языках ..." | ||
| Том 7, № 1 (2024) | Особенности семантики глаголов касания в русском, английском и татарском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Ф. Хакимзянова, А. А. Гильманова | ||
| "... , татарском и английском языках. В работе приводится характеристика специфики глаголов со значением 'касаться ..." | ||
| Том 6, № 2 (2023) | Дипломатический дискурс в современной парадигме подходов к преподаванию иностранных языков | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. М. Попкова, О. И. Палагина | ||
| "... дипломатического дискурса на иностранном языке. В статье анализируются причины и суть изменений, произошедших за ..." | ||
| Том 8, № 2 (2025) | Игровое словотворчество: морфологические и неосемантические трансформации (на материале французского языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| И. Я. Вергасова, С. С. Тахтарова | ||
| "... Данная статья посвящена особой разновидности словосложения во французском языке – телескопированию ..." | ||
| Том 6, № 1 (2023) | Семантическое поле “Аlimento” как отражение испанской национальной культуры | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Г. Калинина, Л. Р. Сакаева, С. С. Тахтарова | ||
| "... Статья посвящена изучению семантического поля “Аlimento” в тезаурусе испанского языка и отражению ..." | ||
| Том 6, № 3 (2023) | Лексические трансформации при переводе общественно-политических терминов (на материале интернет-издания The Guardian) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Н. Быданцева | ||
| "... английским языком, но и между строением политических систем, тексты СМИ вынуждены использовать лексические ..." | ||
| Том 6, № 3 (2023) | Сравнительно-сопоставительный анализ спортивных агентивов женского рода в русском и английском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Ратманова | ||
| "... английском языках. Сопоставление лексем произведено на основе семантического, структурного и ..." | ||
| Том 6, № 3 (2023) | Широкое употребление терминов родства в китайском и английском языках: опыт сравнительного исследования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Х. Биньбинь | ||
| "... английском языках. Под широким употреблением термина родства понимается его использование по отношению к ..." | ||
| Том 6, № 4 (2023) | Асимметрия англоязычного и русскоязычного лингводидактического научного дискурса: причины и последствия | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| О. Н. Гич | ||
| "... преподаванием языка. Известно, что языки обладают несимметричными особенностями, что препятствует полной ..." | ||
| Том 6, № 2 (2023) | Раздельно-слитные слова лихэцы с высокой идиоматичностью значения в современном китайском языке | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. О. Кисель | ||
| "... в современном китайском языке, которые в рамках предлагаемой нами семантической классификации ..." | ||
| Том 6, № 3 (2023) | Лингвокультурный подход к анализу особенностей перевода устойчивых выражений в романе З. Ливанели «Счастье» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. И. Манькова | ||
| "... богатства языка, а также исторической и ментальной особенностей того или иного языка или нации ..." | ||
| Том 6, № 4 (2023) | Лексико-семантическая стратификация сленга во франкоязычных интернет-комментариях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Агеева, Д. Р. Сабирова | ||
| Том 6, № 4 (2023) | Подходы к изучению положительных и отрицательных эмоции в тексте | Аннотация похожие документы |
| И. Б. Булегенова, М. А. Яхин, Г. К. Кенжетаева | ||
| "... современном тексте при помощи функционально-семантического подхода. Эмоции встречаются на всех уровнях языка ..." | ||
| Том 8, № 1 (2025) | Когнитивно-пропозиционная структура концепта WAR в англоязычном художественном дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. М. Магомедова | ||
| Том 7, № 3 (2024) | Неологизмы в китайском интернет-дискурсе. Казанский лингвистический журнал | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ясин Чэнь | ||
| "... Данная статья посвящена выявлению особенностей неологизмов китайского языка в интернет ..." | ||
| Том 7, № 1 (2024) | Преимущества японского исторического романа как средства формировании лингвокультурологической компетенции | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. И. Прокофьев | ||
| "... и не похожим на иные этнические социумы. Эта уникальность проявляется и в японском языке, структура ..." | ||
| Том 7, № 2 (2024) | Глагольный дополнительный элемент в современном китайском языке: проблема терминологического плюрализма и единства классификации | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. А. Маннапова, Т. С. Лопаткина | ||
| "... китаеведения – вопрос о наименовании и классификации такого грамматического явления китайского языка, как ..." | ||
| Том 7, № 4 (2024) | Англицизмы как средство привлечения аудитории в казахстанском медийном дискурсе. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. К. Бейсенова, Г. К. Кенжетаева, М. А. Яхин | ||
| "... , семантическая неопределенность, отсутствие термина в языке-реципиенте, создание эмоциональной окраски ..." | ||
| Том 6, № 1 (2023) | Взаимодействие педагогов и студентов в цифровой образовательной среде в процессе обучения иностранному языку | Аннотация похожие документы |
| Н. А. Сигачева | ||
| "... , позволяющий повысить уровень знаний иностранного языка у студентов, становится объектом растущего научного ..." | ||
| Том 6, № 2 (2023) | Синтаксические трансформации при переводе художественных произведений с корейского на русский язык на примере перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Э. К. Хабибуллина, Сун Мен Чжу | ||
| "... проанализированы язык оригинала и язык перевода через классификацию трансляционного (переводческого) сдвига в ..." | ||
| Том 6, № 3 (2023) | Корпусный анализ лексических пучков в англоязычных аргументативных текстах русскоязычных студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. Ахмади, Э. Ю. Новикова | ||
| "... английском языке. Однако в современном научном дискурсе представлено недостаточно исследований о структуре ..." | ||
| Том 7, № 2 (2024) | Условия повышения качества научно-исследовательских работ школьников по иностранному языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Р. Сабирова, Н. П. Поморцева, Ю. А. Шишкина | ||
| "... организации научно-исследовательской работы (НИР) школьников по иностранному языку (ИЯ). Анализ литературы по ..." | ||
| Том 7, № 1 (2024) | Этнокультурный опыт репрезентации понятийного смысла «малое количество чего-либо» на фразеологическом уровне в русском, английском и китайском языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. С. Дедюхина, С. Ши | ||
| "... количество чего-либо» в русском, английском и китайском языках на лексико-фразеологическом уровне. Выражение ..." | ||
| Том 8, № 2 (2025) | Использование цифровых технологий в рамках коммуникативного аспектного обучения неродному языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. Л. Шамне, М. В. Милованова | ||
| "... практике преподавания иностранных языков. Обосновывается эффективность такого рода языковых моделей как ..." | ||
| Том 7, № 4 (2024) | Проблематика категорий аффикса сказуемости и личного аффикса в турецком языке. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. Е. Подлесная | ||
| "... В статье исследуются категории аффикса сказуемости и личного аффикса в турецком языке. На взгляд ..." | ||
| Том 6, № 1 (2023) | О разнице употребления в турецком языке конструкций с именами действия -dığı / -acağı и усечённым инфинитивом –ması | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ю. Е. Подлесная | ||
| "... турецкого языка, обычно вызывающих существенные трудности при изучении их русскоязычными студентами. Речь ..." | ||
| Том 8, № 3 (2025) | Инновационная модель обучения иностранным языкам в цифровой среде | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Линь Лиюань, О. А. Обдалова | ||
| "... иностранных языков. Эти изменения необходимы для удовлетворения растущего социального спроса на разносторонних ..." | ||
| Том 7, № 3 (2024) | Опыт применения платформы “Knowt” в процессе обучения профессионально-ориентированному иностранному языку на основе кейсовой методики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. А. Панасенков, А. А. Лузганова | ||
| "... профессионально-ориентированного английского языка, основанного на кейсовой методике. В современных условиях ..." | ||
| 1 - 31 из 31 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)