Comparison Study of Color Words on the Cognitive and Semantical Aspects in Russian and Chinese
https://doi.org/10.26907/2658-3321.2024.7.3.383-393
Abstract
The article discusses the features of basic color definitions in Chinese and Russian languages. The relevance of this work is due to the insufficient illumination in such studies. Its purpose is to highlight the similarities and differences in the semantics of color meanings between Chinese and Russion languages. Color categories are an important aspect of human cognition, and color words, as a specific concept, not only refer to the prototypical meaning of color words, but also contain their metaphorical meanings. Metaphorical meaning is derived from metaphorical or metonymic cognitive models on the basis of prototypical meaning. The non-prototypical meanings of color words are conceptualized and fixed in the languages of various ethnic groups, and these non-prototypical meanings are important aspects of the uniqueness of national culture. In Russian and Chinese languages, even if two color words with the same prototypical meaning, due to the influence of translinguistic factors such as national culture, religion, and geographical environment, their metaphorical or metonymic ways of thinking are different, which in turn leads to different metaphorical meanings.
About the Authors
Fuqing SunChina
Sun Fuqing – Doctor of Philology, Lecturer
Harbin
Miao Li
Russian Federation
Li Miao – Graduate
Harbin
References
1. Li Fuyin. Cognitive linguistics. Beijing University Press; 2008. (In Chinese)
2. Janishin P. V. Psychosemantics color. St. Petersburg: Nauka; 2006. (In Russ.)
3. Bragina A.A. Color definitions and the formation of new meanings of words and phrases. Lexicology and lexicography. Collection of articles. Edited by S. G. Barkhudarov and others. M.; 1972. (In Russ.)
4. Gak V.G. Comparative lexicology (based on the material of the French and Russian languages). M.: International relations; 1977. (In Russ.)
5. Soboleva N.S. Semiotic functioning of color in culture. Culture and civilization, 2021(3):120–128. (In Russ.)
6. Vorobyova E.Y. Color designations as a manifestation of cultural and national specificity (using the example of the French language). Philological sciences. Questions of theory and practice. 2012(9):36–38. (In Russ.)
7. Vezhbitskaya A. Color designations and universals of visual perception. Language. Culture. Cognition. M.; 1996. Pp. 231–291. (In Russ.)
8. Yao Xiaoping. Commentary on the theory of basic color words—indirectly disscussion on the evolution history of basic Chinese color words. Foreign languageteaching and Research. 1988(1). (In Chinese)
9. Wu Yuzhang. The ambiguity of color words is seen from the perspective of diachronic and synchronic contrast. Foreign Languages. 1988 (5). (In Chinese)
10. Jiang Dongyuan. On the cultural differences between color and color words. Journal of Sichuan Institute of Foreign Languages. 2002(2). (In Chinese)
11. Peng Qiurong. The cultural connotation of English-Chinese color words and their translation.Chinese Science and Technology Translation. 2001(1). (In Chinese)
12. Zhao Liang.To see the world picture of language from the Russian-Chinese color words. Journal of the People's Liberation Army Institute of Foreign Languages. 2003(5). (In Chinese)
13. Zhang Jijia, Duan Xinhuan. The conceptual structure of commonly used color words in Chinese. Exploration of Psychology. 2007(1). (In Chinese)
14. Xue Yahong, Yang Zhong. A comparative study of English-Chinese non-basic color words from the perspective of cognitive semantics. Foreign Languages. 2014 (1). (In Chinese)
15. Yangliuchuan. How to translate the words “red” full of paper--The translation strategy of the color words “red” in Hawkes' “Dream of Red Mansion”. Journal of Dreams of Red Mansions. 2014 (5). (In Chinese)
16. Jia Yanhong. Comparative study of Chinese and Russian color words. Heilongjiang University. 2014.(In Chinese)
17. Zhang Peiji. English sound and color words and translation. Commercial Press; 1964. (In Chinese)
18. Liu X., Vasilyeva I.E. Color Symbolism in the Story “The Black Monk” by A.P. Chekhov. Kazan Linguistic Journal. 2023(2):155–164. (In Russ.)
Review
For citations:
Sun F., Li M. Comparison Study of Color Words on the Cognitive and Semantical Aspects in Russian and Chinese. Kazan linguistic journal. 2024;7(3):383-393. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2658-3321.2024.7.3.383-393
