Preview

Kazan linguistic journal

Advanced search

Representation of Expressiveness of Bernard Clavel’s Modern Literary Fairy Tales in Russian Language: Syntactic and Phonetic Aspects

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2025.8.1.133-145

Abstract

The significance of this article is due to the difficulties encountered in conveying the means of imagery and the means of artistic expression in a special genre - the modern literary fairy tale. The empirical base for this study was the literary fairy tales “Le hibou qui avait avalé la Lune” (1981), “Odile et le vent du large” (1981), “Le voyage de la boule de la neige” (1987), “Le roi des poissons” (1987) by the contemporary French writer Bernard Clavel (1923–2010) and their translations by N. Brodskikh, I. Volevich, Y. Stefanov. The article identifies and analyzes the main features of the representation of the emotional component in two aspects – at the syntactic and phonetic levels – in the translation of Bernard Clavel’s literary French fairy tales. The analysis of the transfer of expressiveness of figures of speech is presented through the prism of transformations: stylistic correspondence, stylistic reinforcement, stylistic individualization, stylistic substitutioninversion and stylistic weakening. The methodology of studying the individual authorial style of the writer has made it possible to identify the most productive stylistic transformations in conveying the emotional component. Thus, the vector of translation studies of modern literary French fairy tales in the perspective of representation of the emotional component in Russian has been outlined.

About the Authors

E. A. Khorosheva
National Research Mordovia State University
Russian Federation

Khorosheva Ekaterina Andreevna – Associate Professor, Ph.D. (Сurturology)

Saransk



E. V. Savina
National Research Mordovia State University
Russian Federation

Savina Elena Vladimirovna – Associate Professor, Ph.D. (Philology)

Saransk



References

1. Braude L.U. Scandinavian literary tale. Moscow: Nauka; 1979.

2. Kovtun E.N. Poetics of the extraordinary: the artistic worlds of fantasy, fairy tale, utopia, parable, and myth. Moscow: Moscow University Press; 1999.

3. Leiderman N.L., Lipovetsky M.N. Modern Russian Literature: 1950–1990: in 2 vols. Moscow: Academia, 2003. Vol. 1. 412 p.

4. Porchescu G.V. Means of making expressiveness in the tale and methods of their translation. Herald of Vyatka State University. 2017;12:183–187. Available from: https://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2012&issue=1&article_id=3261 (accessed date: 10.12.2024). (In Russ.)

5. Novikova E.Yu. The Brothers Grimm Fairy Tale as an Object of Translation: Variability, Pragmatics, Adaptation. Kazan Linguistic Journal. 2024;7(3):366–382. Available from: http://kazlinguo-journal.ru/index.php/linguo/article/view/463/339 (accessed date: 10.12.2024). (In Russ.)

6. Starinnova K.V., Khorosheva E.A. Techniques for creating expressiveness in a modern literary fairy tale. L Ogarev readings: Materials of the scientific conference: in 3 parts. Saransk, 06– 11 Decembre 2021. Saransk: Ogarev Mordovia State University. 2022;3:255–260.

7. Savina Е.V. Representation of expressiveness of Bernard Clavel’s modern literary fairy tales in russian language: lexical aspect. Theory of language and intercultural communication. Kursk. 2024;2(53):258–270. Available from: https://api-mag.kursksu.ru/api/v1/get_pdf/5360/ (accessed date: 20.12.2024). (In Russ.)

8. Popovich A. Problems of literary translation. Moscow: Vysshaya shkola; 1980.

9. Clavel B. The singing tree: Fairy tales collection. Redactor N.S. Bordovskikh. In French with a parallel russian text. Moscow: Raduga; 1987.


Review

For citations:


Khorosheva E.A., Savina E.V. Representation of Expressiveness of Bernard Clavel’s Modern Literary Fairy Tales in Russian Language: Syntactic and Phonetic Aspects. Kazan linguistic journal. 2025;8(1):133-145. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2658-3321.2025.8.1.133-145

Views: 4


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658-3321 (Print)