Preview

Казанский лингвистический журнал

Расширенный поиск

Раздельно-слитные слова лихэцы с высокой идиоматичностью значения в современном китайском языке

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2023.6.2.176-186

Аннотация

В статье описываются семантические и синтагматические характеристики раздельно-слитных слов лихэцы в современном китайском языке, которые в рамках предлагаемой нами семантической классификации составляют группу раздельно-слитных слов с высокой идиоматичностью значения. Под высокой идиоматичностью значения единицы подразумевается невозможность выведения ее семантики из суммы значений компонентов. В статье последовательно рассматриваются примеры функционирования встречаемых вставок между компонентами раздельно-слитных слов лихэцы глагольно-именной модели. В ходе анализа корпусного материала было показано, что допускается ввод между компонентами комплекса числительных, счетных слов, счетных комплексов, единиц с количественной семантикой, местоимений, а также именных групп, называющих обязательных и второстепенных участников ситуации с различными семантическими ролями. Как демонстрируют рассмотренные примеры, вставные элементы не устанавливают полноценные атрибутивные отношения с именным компонентом, в препозиции к которому они находятся, что обусловлено высокой семантической спаянностью компонентов раздельно-слитных слов лихэцы с высокой идиоматичностью значения. Счетные комплексы и местоимения в препозиции к именному компоненту не выступают его актуализаторами. Так, именные счетные слова выступают эквивалентами глагольных счетных слов, относясь к ситуации, обозначенной раздельнослитным словом.

Об авторе

П. О. Кисель
Санкт-Петербургский государственный университет
Россия

Кисель Полина Олеговна - ассистент

Санкт-Петербург



Список литературы

1. Лу Чживэй. (陆志伟) Словообразование китайского языка. (汉语的构词法). Пекин: Наука; 1957. (На кит.яз.)

2. Тань Аошуан. Проблемы скрытой грамматики: Синтаксис, семантика и прагма- тика языка изолирующего строя (на примере китайского языка). Москва: Языки славянской культуры; 2002.

3. Калинина Е.А., Хайдарова Л.Р. Сложности преподавания слитно-раздельных слов в китайском языке: причины и способы решения проблемы. Казанский лингвистический журнал. 2019;3(2):109–118.

4. Панфилов В.С. Слово в китайском языке (прототипический подход). Вопросы языкознания. 2008;(2):57–64.

5. Семенас А.Л. Лексикология современного китайского языка. Москва: Наука. Главная редакция восточной литературы; 1992.

6. Чжоу Шанчжи. (周上之) Исследование раздельно-слитных слов лихэцы в китайском языке: особенности морфем, слов, словосочетаний. (汉语离合词研究 – 汉语语素,词,短语 的特殊性) Шанхай: Шанхайское издательство иностранных языков; 2006. (На кит.яз.)

7. Ван Хайфэн. ( 王海峰) Функциональное исследование раздельно-слитных единиц лихэцы в современном китайском языке: Дис. ... PhD. (现代汉语离合词离析形式功能研究: 博 士研究生学位论文) Пекин: Пекинский университет языка и культуры; 2008. (На кит.яз.)

8. Chao Yuen Ren. A Grammar of Spoken Chinese. Beijing: Commercial Press; 2011.

9. Jerome L. Packard. The Morphology of Chinese. A Linguistic and Cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University press; 2004.

10. Корпус китайского языка Пекинского университета. URL: http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/ [дата обращения: 04.02.2023].

11. Чжоу Шанчжи. ( 周上之) Словарь часто встречаемых раздельно-слитных слов лихэцы в современном китайском языке (常用离合词用法词典) Пекин: Издательство Пекин- ского университета языка и культуры; 2011. (На кит.яз.)


Рецензия

Для цитирования:


Кисель П.О. Раздельно-слитные слова лихэцы с высокой идиоматичностью значения в современном китайском языке. Казанский лингвистический журнал. 2023;6(2):176-186. https://doi.org/10.26907/2658-3321.2023.6.2.176-186

For citation:


Kisel P.O. Separable Words liheci with High Idiomatic Meaning in Modern Chinese. Kazan linguistic journal. 2023;6(2):176-186. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2658-3321.2023.6.2.176-186

Просмотров: 7


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658-3321 (Print)