Preview

Казанский лингвистический журнал

Расширенный поиск

Переводческий анализ метафор в китайской и русской поэзии (на примере произведений Ли Юя)

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2025.8.2.263-272

Аннотация

В предлагаемой статье рассматриваются особенности перевода метафор в китайской поэзии. Метафора, как важный риторический прием, играет значительную роль в создании поэзии. Метафоры, которые можно встретить в стихотворных произведениях Китая, не только отражают неповторимое очарование культур, но и создают трудности для переводчиков. Актуальность темы обусловлена необходимостью более глубокого понимания того, как переводить метафоры и адаптировать их к другой культуре. В процессе перевода переводчикам необходимо полностью осознать метафорические значения оригинальных текстов и найти выражения, которые точно передают эти значения на языке перевода. Цель исследования —провести сравнительный анализ метафор в китайской поэзии и выявить особенности их перевода. Для достижения этой цели изучаются теоретические основы метафоры как художественного средства, анализируются особенности китайской поэтических традиций, проводится сравнительный анализ на примере конкретных произведений, рассматриваются проблемы перевода метафор и разрабатываются рекомендации по улучшению качества перевода. Посредством этого исследования и анализа автор стремится предоставить несколько ценных рекомендаций и инсайтов для тех, кто хочет участвовать в процессе метафорического перевода.

Об авторах

Сыюй Ни
Уфимский университет науки и технологий
Россия

Ни Сыюй – Аспирант

Уфа



Ф. Г. Фаткуллина
Уфимский университет науки и технологий
Россия

Фаткуллина Флюза Габдуллиновна – доктор филологических наук, профессор

Уфа



Список литературы

1. Метафора –Википедия (wikipedia.org).https://ru.wikipedia.org/wiki/ [дата обращения: 12.01.2025]

2. Tелия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция. Метафора в языке и тексте. Москва: Наука;1988. C. 26–53.

3. Осокина С.А., В.Н. Карпухина, Е.А. Савочкина Лингвистические исследования мета-форы: краткий обзор. Мир науки, культуры, образования.2021;4(89).425 с.

4. Хоботова А. А. Метафора как важное средство выразительности праздничных форм. Праздничная культура России: системный подход. 2020;114–115.

5. Голуб И.Б., Неклюдов В.Д. Русская риторика и культура речи. М.: Логос; 2011. 328 с.

6. Львов М.Р. Риторика. Культура речи. М.: Издат. Центр «Академия»; 2004. 272 с.

7. Сакаева Л.Р. Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентриче-ской направленности (на материале русского, английского, татарского и таджикского языков): ав-тореф. … д. фил. наук. Казань; 2008. 40 с.

8. Сакаева Л.Р., Яхин М.А., Менса Д., Фаткуллина Ф.Г. Особенности перевода официальных бизнес-планов с английского на русский. Opcion. 2019;35(23):433–447.

9. 刘闰之,傅淳华. 与伟大心灵对话:古典诗歌的教化之维// 教育科学论坛. 2024—05—10. 41. (накитайском языке)

10. 张居祥他把悲伤流成一江春水——读《虞美人·春花秋月何时了》新世纪智能2020-11-05. 32. (на китайском языке)

11. 曾昭岷等.全唐五代词[M].北京.中华书局.1999.741. (на китайском языке)

12. Chinesepoetry.URL: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=361 [дата обращения: 12.01.2025]

13. Chinesepoetry. URL: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=371 [дата обращения: 12.01.2025]

14. Фаткуллина Ф.Г. Семантика деструктивных глаголов: учебное пособие. Уфа: РИЦ БашГУ;2005. 127 с.

15. Фаткуллина Ф.Г., Ван С. Метафорическая концептуализация фразеологизмов о красивых / здоровых женщинах в китайском языке и особенности их перевода на русский язык. Казанский лингвистический журнал. 2022;5(4):512–522. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskaya-kontseptualizatsiya-frazeologizmov-o-krasivyh-zdorovyh-zhenschinah-v-kitayskom-yazyke-i-osobennosti-ih-perevoda-na [дата обращения: 12.01.2025].

16. Фаткуллина Ф.Г., Цзыюй Линь. Зоометафора как компонент картины мира. Мир науки, культуры, образования.Горно-Алтайск. 2020;1(80):449–451. DOI: 10.24411/1991—5497—2020—00179 [дата обращения: 12.01.2025]


Рецензия

Для цитирования:


Ни С., Фаткуллина Ф.Г. Переводческий анализ метафор в китайской и русской поэзии (на примере произведений Ли Юя). Казанский лингвистический журнал. 2025;8(2):264-272. https://doi.org/10.26907/2658-3321.2025.8.2.263-272

For citation:


Ni S., Fatkullina F.G. Translation Analysis of Metaphors in Chinese and Russian Poetry (On the Example of Works by Li Yu). Kazan linguistic journal. 2025;8(2):264-272. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2658-3321.2025.8.2.263-272

Просмотров: 3


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658-3321 (Print)